르호봇 히.헬라어 주석 강해

[야고보서 1장 헬라어 강해] 믿음의 시련에 대한 성도의 자세(약 1:1-4)

르호봇 2021. 6. 27. 10:48
반응형

안녕하세요. 오늘은 야고보서 1장 헬라어 강해 중에서 믿음의 시련에 대한 성도의 자세라는 하나님 말씀에 대해서 알아보겠습니다. 하나님은 말씀합니다. 너희가 여러 가지 시험을 당할 때 온전히 기쁘게 여기라고 말합니다. 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 안다고 했습니다. 우리가 신앙생활을 하면서 많은 세상의 시련을 만나게 됩니다. 물질의 문제 가정의 문제 부부의 문제 자녀의 문제 직장의 문제 사업의 문제 질병의 문제 등 많은 일들이 우리를 힘들게 합니다. 그때 우리는 이 시련에 불평할 것이 아니라 기쁘게 여겨야 하겠습니다. 이 시련을 이겨내면 반드시 소망이 있기 때문입니다. 하나님의 축복이 있다는 것을 우리가 깨닫고 믿음으로 승리해야 하겠습니다.

믿음의 시련에 대한 성도의 자세(약 1:1-4)

 

1절 이아코보스 데우 키아 퀴리우 이에수 크리스투 둘로스 타이스 도데카 퓔라이스 타이스 엔 테 디아스포라 카이레인

약 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 문안하노라

=====1:1

하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보 - 이와 같은 표현 방식은 다른 서신에서도 쉽게 발견할 수 있다. 이는 초대 교회 당시 여러 서신에서 일반적으로 사용되던 형태이(1:1; 1:1; 딛 1:1; 벧후 1:1; 1:1; 1:1). 본절에서 야고보가 '하나님''주 예수 그리스도'를 결합하여 하나님과 예수를 동격의 위치에 놓은 것은 예수의 신성을 부인하던 당시의 에비온파(Ebionites)에 대해서 예수의 신성을 강조하기 위함이다.

''은 직분보다는 신분을 나타내는 말로서 야고보 자신이 하나님과 예수 그리스도의 소유된 자임을 시사한다. 그러나 이것은 야고보가 주께 예속되었음을 강조한다기보다는 그의 신분이 자랑스러움을 나타내는 것으로 온전히 하나님의 뜻만 좇아서 사는 것을 말하는 것이다. 한편 이 서신의 기록자 '야고보'(이아코보스)는 예수 그리스도의 육신의 어머니 마리아에게서 태어난 동생이며 예루살렘 교회의 지도자 중 한 사람이었다.

흩어져 있는 열 두 지파에게 문안하노라 - 흩어져 있는 열 두 지파에 대한 해석은 두 가지이다. (1) 혹자는 예루살렘 멸망 이후 팔레스틴 이외의 흩어진 유대인들을 가리킨다고 주장한다(Mayer, Hort, Chaine). (2) 혹자는 스데반의 순교 이후에 흩어진 종말론 구원의 참 이스라엘인 그리스도인을 의미하는 것으로 그리스도인 중에서도 유대인 그리스도인을 가리킨다고 주장한다(Moo, Burdick, Tasker, Martin).

이 두 가지 견해 중 후자가 타당하다. 한 편 '문안 하노라'의 헬라어 '카이레''즐거워하다', 기뻐하다'라는 의미이다. 야고보는 스데반의 순교 이후 박해를 피해 여러 곳에 흩어져 있는 유대인 그리스도인에게 시련 가운데 있을 지라도 더욱 감사하며 기뻐할 것을 종용한다.

2절 파산 카란 헤게사스데 아델포이 무 호탄 페이라스모이스 페리페세테 포이킬로이스

약 1:2 내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라

=====1:2

내 형제들 아 - 야고보는 본서를 2인칭으로 시작함으로써 수신자들로 하여금 친근한 느낌을 갖도록 한다. '형제들' 은 야고보가 자주 사용하는 어투로서 본서에서 5이나 사용되고 있다. '형제'라는 호칭의 헬라어 '아델포이'는 본래 유대인들이 같은 동족에게 사용하였으나(2:11; 15:2) 초대 교회에서 교인들이 서로를 부를 때 사용하였던 것으로(Deissmann), 본절에서는 야고보와 수신자 사이의 따뜻한 사랑의 관계를 시사한다(2:1,14; 3:1,10,12; 5:12,19).

너희가 여러 기지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라 - 야고보는 신자들이 박해를 파해 흩어진 자들이기 때문에 먼저 그들의 최대 관심사인 시험에 대해 권면한다. 그리스도인들은 시험에 들지 않도록 기도해야 하며(6:13) 일단 시험을 맞게 되면 잠시 근심하게 될지라도 그것이 뜻하는 바가 있기 때문에 기쁘게 여겨야 한다(벧전 1:6).

'시험'에 해당하는 헬라어 '페이라스모이스'는 외부로부터 야기되는 것으로 내부로부터 오는 사람의 생각 즉 죄의 '유혹'(temptation)이 아니라 ''(trial)을 가리킨다(Kuhn). 한편 '만나거든'의 헬라어 '페리페세테'는 문자적으로 '한가운데 떨어지다'의 의미인데 본문에서는 사건에 직면한 현실을 나타낸다(눅 10:30). 사람들의 내부로부터 오는 '유혹'은 육체를 파괴하고 죽이려는 것이지만 외부로부터 오는 '시련'은 낙심하지 않고 이겨 내면 자신의 믿음이 연단을 받아 더욱 굳건한 믿음으로 성장할 수 있기 때문에 야고보는 수신자들에게 충만한 기쁨으로 기뻐하라고 권면한다(5:3-5).

3절 기노스콘테스 호티 토 도키미온 휘몬 테스 피스테오스 카테르가제타이 휘포모넨

약 1:3 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라

=====1:3

이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 - 시험이 기쁨의 원인이 될 수 있는 이유는 '인내'를 만들어 내기 때문이다. '시련'의 헬라어 '도키미온'은 결과적인 의미로 '시험하여서 인정된 것'을 의미한다. 것은 잘 정제된 금과 같은 '믿음의 표준'이라 할 수 있다(Mayor). 그런데 시련에 대한 야고보의 표현은 바울의 표현과 차이가 있다.

바울은 '인내는 연단을 연단은 소망을 이루는 줄 앎이라'(5:4)고 하여 '인내'(휘포모넨)를 원인적인 위치에 둔다. 그러나 야고보는 '인내'가 시련의 과정을 거친 결과로 보고 있다. 이런 상이한 표현은 강조점의 차이 때문이다. 바울은 시련의 과정을 중요시 한 반면 야고보는 고난 자체를 중요시하기 때문이다(Manton).

4절 헤 데 휘포모네 에르곤 텔레이온 에케토 히나 에테 텔레이오이 카이 홀로클레로이 엔 메데니 레이포메노이

약 1:4 인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라

=====1:4

인내를 온전히 이루라 - '온전히'에 해당하는 헬라어 '텔레이온'은 ''올 의미하는 '텔로스'에서 유래된 말로서 '온전히 이루라'는 말은 '중도에서 포기하지 말고 끝까지 참고 견디라'는 의미이다. 이는 하나님께서 온전하신 것처럼 성도들도 온전하여져야 함을 시사한다(5:48).

너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라 - 여기서의 '온전하'라는 그리스도의 지체로서 인내를 갖춤으로 부족함이 없는 상태를 가리킨다 ( Ropes, Manton). 이 말은 구약성경에서는 '타밈'('흠이 없는')으로 인간 생활이나 재물에 '흠이 없는'상태를 가리킬 때 사용하였다(6:9). 한편 '구비하여'의 헬라어 '홀로클레로이는 '전체'를 의미하는 '홀로스''할당'을 의미하는 '클레로스'의 합성어이다.

이는 신체의 각 부분이 모두 건전한 것을 가리키는 것으로(3:16) 그리스도인들이 모든 부분에서 갖춰야 할 것들을 시사한다. 야고보는 본절에서 그리스도인이 지상의 생활에서 완전한 하나님의 형상을 닮을 수 있다는 것을 말하고자 한 것은 아니다. 다만 목표를 향하여 나아가는 마음 자세를 가지라는 것이다.

 

 

[역대상 5장 히브리어 설교말씀] 요셉의 장자 명분(대상 5:1-2)

안녕하세요. 오늘은 역대상 5장 히브리어 설교말씀 중에서 요셉의 장자 명분이라는 하나님 말씀에 대해서 알아보겠습니다. 르우벤은 야곱의 장자였습니다. 그런데 야곱의 침상에 올라가게 됨으

rhb-bible.tistory.com

 

반응형